lundi 30 septembre 2019

Tena, 45 ans

Un prêt a été accordé à Tena, 45 ans, mariée et mère de 3 enfants.
Cette femme gagne de l'argent pour la famille en brassant et en vendant de la bière locale appelée "Tella". Tena fait partie d'un groupe  SHG depuis février 2018 et elle a réussi à économiser 1283 birr (40 €) depuis lors.
Tena et toute sa famille vivent dans le bidonville de Gondar où il y a d'importants  problèmes d'hygiène et d'assainissement. Les villageois défèquent généralement n'importe où près de leur propre abri.
Face à une telle situation, cette mère veut creuser une fosse au moins pour éviter de déféquer n'importe ou autour de la maison. Nous lui avons donc accordé un prêt de 1000 birr pour la construction des "toilettes" familiales.


A loan was granted to Tena, 45 years old, married and mother of 3 children.
This woman earns money for the family by brewing and selling local beer called "Tella". Tena has been part of an SHG group since February 2018 and has managed to save 1283 birr (40 €) since then.
Tena and her entire family live in the slum of Gondar where there are major hygiene and sanitation problems. Villagers usually defecate anywhere near their own shelter.
Faced with such a situation, this mother wants to dig a pit at least to avoid defecating anywhere around the house. We therefore granted him a loan of 1000 birr for the construction of the family "toilets".


jeudi 19 septembre 2019

Assemblée Générale 2019


COMPTE RENDU DE LA REUNION DU BUREAU DE TESFA DU 11 AOUT 2019
A Lourmarin

Fiche de Présence    André et Vicki ORLUC
                                    Jacques et Muriel RUBIN
                                    Marie Thérèse  et Roland de Saint ORENS
                                    Sophie MEKURIA
                                    Absente Marie Françoise FEYMENDI
                                    Beatrice Tewodros donne sa démission du bureau (acceptée)
tout en restant membre actif à Poissy et Paris




Compte rendu d’activité 2018  2019

 Voyage d’André et Vicki en ETHIOPIE en NOV 2018
Voyage annulé d’ANDRE au printemps 2019 en raison des troubles locaux dans la région amhara (Gondar et Bahir Dar)
 Bilan d’évaluation remis par TEAR FUND après une enquête d’échantillonnage d’une centaine de femmes et analyse par MULUGETA et TADESSE, spécialiste des groupes de micro-crédit
Deux conclusions principales
1)      Trop peu de prêts aux femmes, en particuliers de petits prêts, alors que qu’elles doivent être prioritaires (30% alors que l’on devrait toucher 70% des femmes)
2)      Il faut organiser la participation des femmes en créant des CLUSTER groupes formés de délégués de chaque groupe, un CLUSTER regroupant une dizaine de groupes, soit une vingtaine de femmes (deux par groupes)

BILAN FINANIER de TESFA le WOGEN association partenaire active, qui a un agreement NATIONAL avec le gouvernement (TILAHUN en est le président)
Une grosse surprise au bilan financier 2018 2019. l’ancien comptable n’avait payé les impôts depuis 2015. Tilahun a contacté le gouvernement qui a échelonné la dette et TESFA France a dû augmenter sa contribution de.200 euros par mois (voir les pièces jointes des budgets de TESFA France et TESFA le WOGEN

ACTIONS  2018-2019

2018   Vente d’artisanat  au TEMPLE de LOURMARIN   Aout 2018
Vente chez les ORLUC a Noel 2018 (1000 euros)

Course Trail à Rochefort du GARD organisé par la famille RUBIN   (440 euros)
Ventes à POISSY (Beatrice Tewodros)

Ventes artisanat au temple de LOURMARIN 2019 (5000 euros)



DISCUSSIONS importantes et décisions du Bureau
Les points abordés concernent surtout l’avenir et l’autonomie du projet de Micro-crédit avec les groupes de femmes a GONDAR
L’organisation de la structure pour le développement des prochaines années, en particulier avec la fragilité d’un management avec une seule personne a la tête du projet en ETHIOPIE, TILAHUN le directeur du projet et de l’association TESFA le WOGEN
Fragilité car il est le seul interlocuteur, et bien que la confiance soit la, celui-ci malgré plusieurs demandes n’a envoyé aucun compte rendu de ses activités ni de projet pour l’années 2019 2020 ce qui est préoccupant.
Tout le bureau confirme qu’il faut revoir le mode de direction.
L’engagement de TESFA France, (Actuellement 2500 euros tous les trois mois, grosso modo 10 000 euros par an) très fidèle et régulier depuis des années devra être réduit progressivement afin de laisser le projet devenir autonome sur le plan de la gestion et du financement
D’autre part le bureau a noté que des prêts plus importants ont été accordés aux travailleurs sociaux de l’équipe alors que la vision et le rapport de TEAR FUND recommande bien de favoriser les prêts aux plus démunies.
RAPPEL QUE LES FEMMES AYANT RÉUSSI DANS LEURS PRÊTS ET MICRO-PROJETS S’ENGAGENT
(par écrit ?)  à aider les autres pour leur formation et l’aide à la création de nouveaux groupes
SOPHIE MEKURIA va grandement nous aider en contactant les travailleurs sociaux pour connaitre la réalité du terrain et ne pas avoir un seul interlocuteur.
Par ailleurs SOPHIE va signaler a TILAHUN la possibilité de subventions de la part du gouvernement Ethiopien, fonds collectés a cette intention pare le gvt auprès de la diaspora Ethiopienne (importante ++ aux USA)



Banchi, Assefu, Melkam-Ayehu, et Emawaysh !

 4 femmes, 4 prêts !

La première femme qui est qualifiée pour un prêt est nommée "Banchi" au début de la quarantaine. Banchi est veuve et mère de cinq enfants. Son dernier garçon et elle-même sont séropositives.
 Elle vend des fruits et légumes sur le marché en plein air d'Azezo. En plus de cette activité, elle a l'intention de se lancer dans la vente de café et de thé en même temps que dans la vente de légumes. Donc, Banchi a demandé un prêt de 2000 birr et comme d'habitude nous le  lui avons accordé.
The first woman who is qualified for loan is named "Banchi" age early forties. Banchi is a widow and a mother of five children. Her last boy and she herself have HIV/AIDS in their blood. She is selling fruits and vegetables in the Azezo open air market. Besides this business, she plans to start the business of selling coffee and tea alongside the vegetable selling business. So, Banchi applied for a loan of 2000 birr and as usual we gave her a cheque.

 Banchi.





La deuxième femme éligible au prêt s'appelle "Assefu", âgée aussi d'une quarantaine d'années selon les estimations. Assefu est veuve et mère de deux enfants. Elle dirige un étal de fruits et légumes dans les rues de Gondar. Son prêt sert à acheter le solde pour vendre des bananes, des mangues et d'autres fruits et légumes qui sont vendus au poids. Tesfa Le_Wogen a donné à Assefu un chèque de 1000 birr.
The second loan qualifier woman is named "Assefu", age estimated to be forties. Assefu is a widow and a mother of two children. She is running a business of selling fruits and vegetables on the streets of Gondar. Her loan is for buying balance to sell banana, mango and other fruits and vegetables that are sold by weighing. Tesfa Le_Wogen gave Assefu a 1000 birr cheque.

 Assefu.






La troisième femme s'appelle "Melkam-Ayehu", âge estimé à la fin de la quarantaine. Melkam-Ayehu est veuve et mère de quatre enfants. Elle travaille pour la municipalité de Gondar pour nettoyer les rues. Le travail de nettoyage des rues se fait tôt le matin et tard l'après-midi. Entre ces heures de travail, cette femme veut démarrer une activité de vente d'Injera. Nous lui avons donc accordé un prêt de 1000 birr.
The third woman is named "Melkam-Ayehu", age estimated to be late forties. Melkam-Ayehu is a widow and a mother of four. She is working for the municipality of Gondar to clean the streets. Street cleaning job is early morning and late afternoon. Between these working hours, this woman wants to start a business of selling Injera. So we gave her a loan of 1000 birr.


Melkam-Ayehu. 



La quatrième femme s'appelle "Emawaysh", la trentaine . Emawaysh est mère de deux enfants. Sur le terrain hérité de ses parents, elle a construit des dortoirs en terre à louer. Le prêt d'Emawaysh est destiné à acheter des portes et des fenêtres pour les dortoirs.
The fourth woman is named "Emawaysh", age late thirties. Emawaysh is a mother of two. On the piece of land inherited from her parents, she built mud wall dormitories for rent. Emawaysh's loan is to buy doors and windows for the dormitories.


Emawaysh 

Rahmet

  The above old woman is named "Rahmet", age estimated to be above 70. Rahmet is a muslim widow who has four daughters and twelve ...